The song in Portuguese is a mix cover of Márcia Ferreira's 1986 hit "Chorando se foi" (lyrics translated to Portuguese) and the Cuarteto Continental hit "Llorando se fue" (first upbeat version of the song introducing the accordion), released in 1984 through the Peruvian record label INFOPESA and produced by Alberto Maravi both songs were adapted from the 1981 Bolivian song Llorando se fue by Los Kjarkas. The video, filmed on Cocos beach in the city of Trancoso, in the state of Bahia, Brazil, features the Brazilian child duo Chico & Roberta. One supports the 'go away' meaning, the other does not. Of 5 answers 2 reflect this fact, 2 do not, and one cuts two ways. It was released as the first single from Kaoma's debut album Worldbeat. Aprenda a tocar a cifra de Chorando Se Foi (Kaoma) no Cifra Club. Ir-se (foi-se, se fue em esp) means to go away, in this case 'leave me' one way or another. It features guest vocals by Brazilian vocalist Loalwa Braz. This song is part of many ethnic places and cultures such as Latin America and the Philippines. Tropical Lambadance Group - Chorando Se Foi, Kaoma - Chorando Se Foi, Banda Mar Azul - Chorando Se Foi, Mrcia Ferreira - Chorando Se Foi, Gilson e Junior - Chorando Se Foi, Ana Lbo - Chorando Se. "Lambada", also known as "Chorando Se Foi (Lambada)" or "Llorando se fue (Lambada)" (both meaning "Crying went away" in Portuguese and Spanish, respectively), is a song recorded by French-Brazilian pop group Kaoma.